Conference of the Canadian Association for Translation Studies (CATS)
Conference program: download the program (PDF, updated 2015-05-31)
Call-for-papers: Please contact the association directly for call-for-papers information
President's Reception: Monday, June 1, 2015
Access: Only those people who have registered for the conference of the Canadian Association for Translation Studies may attend. Note that registration fees do not cover the association's membership fees. For membership inquiries, please contact the association directly.
Program Chair: Madeleine Stratford, Université du Québec en Outaouais
Local Arrangements Coordinator: Clara Foz, Université d'Ottawa
Why should you come to Congress?
From Translation to the Poem: The Levitas of the Original
Keynote speaker: Pedro Serrano
Poems are vital to all of us. This is why translated poems are as important as poems written in the original language: whether translated or not, poems are the language of emotions. However, not only poets per say can translate poetry. Anyone who undertakes the task of interpreting or translating a poem necessarily becomes a poet in the process. Click here for more information.
La traduction littéraire et le Canada
Keynote speaker: Lori Saint-Martin
Impossible yet indispensable, literary translation is everywhere, particularly in Canada. The conference will discuss the passion of translating, the paradoxes of translation, and the Canadian and Québec contexts. It will also discuss joint publishing with France as a source of tensions and new dynamisms. Click here for more information.